於月野きのこ2020年4月4日1 分Infection Control (感染予防対策)To prevent corona -19....., 1. Let's wash our hands carefully! 2. Let's use hand sanitizer and rub well! 3. Don't touch your eyes,...
於月野きのこ2020年3月11日1 分隔離されるThe people who are suspected to be infected with Covid-19 would be quarantined.
於月野きのこ2020年1月24日1 分今度はコロナウイルス?!1月24日になって今年初めてのブログ。 なまけていたのではなく・・。 No excuse! 言い訳無用! と言われてしまうかな。 いやはや、体調が悪いのは今に始まったことではなく…。 ダウンしてはアップし、ダウンしてはアップし、・・・ の繰り返しです。...
於月野きのこ2019年11月12日1 分ベテランズ・デー??Veterans Day 11月11日は「復員軍人の日」ということで、 アメリカ合衆国では、 企業や学校がお休みのところもあります。 Thanks-giving が近いからということで、 営業する企業が増えているらしいですが。 If you are planning to...
於月野きのこ2019年2月6日1 分スピーカーのBOSEがサングラス?!I've just found that BOSE started to sell sunglasses named 'Bose Frames'!! When you wear it during wandering the city during your travel,...
於月野きのこ2018年7月12日1 分災害時・I need help! ・Is there anyone who speaks Japanese?! ・Please call an ambulance! ・Where can I get relief supplies?! 海外旅行中に災害にあった場合に備えて、...
-2018年6月23日1 分コンビニで。500円以下のお買い物なのにお財布に5,000円札しかなかったの。 「ごめんなさい、大きいのしかなくって…」 “Sorry, I don't have anything smaller...” 具体的に 「5,000円札しかなくって…」 “Sorry, I only...
-2018年6月23日1 分インバウンドって英語なの?inbound は、確かに英語。 でも、最近よく日本人が使う「インバウンド」は、 「外国人観光客」とか「訪日旅行」またはそれに関することに使っているでしょ。 例えば 「2010年のオリンピックに向けて、インバウンドが急増することが予想される」 とかね。...
-2018年6月23日1 分Buy 1 Get 1 Free海外でお買い物中にこんなポスターを見かけたら? Buy 1 Get 1 Free これは、「1個買えば1個無料」 という意味。 他にもいろいろなセール用のキャッチコピーがあります。 おいおい書いていきますので、お楽しみに。